Hallo, Gast!
Registrieren


Themabewertung:
  • 10 Bewertung(en) - 4.3 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Onkel Dagobert - Sein Leben, seine Milliarden
Doch, das schreib ich doch grade. Zwinkern

Ich wollte ja grade dem vorherigen ziemlich absoluten "zu erfahren, wie Dagobert in seiner Jugendzeit gelebt hat" ein wenig relativistisch entgegentreten. Zwinkern

Richard
0 Orden
Zitieren
Ich finde dieses Werk auch einfach toll.
Am besten finde ich die Geschichten mit dem Dampfer auf dem Mississippi und die Zusatzkapitel mit Diethelm, weil der neben Dabobert meine Lieblingsperson ist.
Auch toll find ich diese geniale Szene, wo ein Panzerknacker behauptet, er werde nicht verfolgt und dann der ganze Raddamfer in dieses Haus reinrast. Greenie
0 Orden
Zitieren
Gut 
Ich habe die SLSM kapitel ja noch nicht sehr lange muss aber sagen es ist mein Lieblings-Comic-Band überhaupt. Die Zeichnungen von rosa sind so oder so schon einfach Spitze aber auch die Story ist ganz große Klasse. Entgegen dem was im Vorwort steht: dass Fans aus D sagten es wäre zu vollgepackt, finde ich das gar nicht. Ich denke dass es ein sehr realer Ablauf von Dagoberts Leben ist. Zwinkern
Meine Lieblings Kapitel sind die mit Diethelm und die am Klondike.
NOTE:
1++++
Greenie

Diethelms Groschenromane sind extrem witzig

NEFFE DAGOBERT
die knausrigste kanone des westens
Dagobert: "Ziehen? Spinnst du? weißt du was Kugeln heutzutage Kosten?"
haha
0 Orden
Zitieren
So, jetzt hab ich das neue SLSM Hardcoverbuch und ich muss sagen es gefällt mir sehr:
Hier mal der Vergleich zum Softcoverbuch:

1. Rosas Kommentar ist hinter der jeweiligen Geschichte. Das finde ich gut weil ich das Kommentar sonst auch immer nach Geschichte lese und dann immer zurückblättern musste.

2. Neue Colorierung die etwas Farbenfroher wirkt und insgesammt beser ist.

3. Etwas neue Übersetztung, die aber weder besser noch grundlegend anders ist. Schade finde ich, dass sie hier wieder nicht der schottischen Dialekt der Ducks mit eingebracht wurde, wie in der Englischen Edition.

4.Der D.U.C.K. Finder war in der Softcoverausgabe besser, weil man dort eine Vergrößerung der Widmungen auf der letzten Seite gesehen hat.
"Komische Details" ist eine Neuerung die auch sinvoll ist.

5.Rosas Kommentar ist anders aber an manchen Stellen nicht unbedingt besser aber größtenteils ausfürlicher.


Die Geschichten sind wie immer alle TOP, besonders mag ich die Geschichte mit Diethelm ... ( den Rest kennt ihr ja schon Greenie)
0 Orden
Zitieren
Ich habe gerade nochmal "Die zwei Herzen des Yukon" gelesen und dabei ist mir aufgefallen, dass in der HC-Ausgabe das tolle Schimpfwort von dem Colonel Steele in der SC-Ausgabe "Pferdemist" in "Kabeljau" neuübersetzt wurde. Find ich irgendwie nicht so toll wie Pferdemist - hat mir in dieser Situaton des Colonels viel besser gefallen...
0 Orden
Zitieren
Ich find das Kabeljau besser - ist mMn viel absurder als Pferdemist, und ich mag absurdes Zeug. Greenie Was sagt der Colonel eigentlich im Original?
0 Orden
Zitieren
(29.07.2009, 13:08)Diethelm Duck schrieb: 3. Etwas neue Übersetztung, die aber weder besser noch grundlegend anders ist. Schade finde ich, dass sie hier wieder nicht der schottischen Dialekt der Ducks mit eingebracht wurde, wie in der Englischen Edition.

Es ging bei der Textbearbeitung auch nicht darum, den Text "besser" zu machen, sondern ihn näher ans Original zu bringen. Und wenn du wirklich jede einzelne Sprechblase mit der alten Ausgabe vergleichen würdest (für die Überarbeitung habe ich letztes Jahr Panel für Panel mit dem amerikanischen Original abgeglichen), würdest du feststellen, dass da durchaus mehr "anders ist", als es auf den ersten Blick den Anschein hat. Zwinkern

Und wie, bitte, sollte man deiner Meinung nach im Deutschen einen schottischen Dialekt darstellen? Balken

@grischi: Auch diese Stelle wurde geändert, um die ursprüngliche Aussageabsicht des Originals wiederherzustellen. Es handelt sich nämlich um einen Ausdruck des Schmerzes (dem Typ knallt schließlich ein Revolver mit voller Wucht ins Gesicht) und nicht um eine Beschimpfung bzw. einen Kraftausdruck. Steele sagt im Original keineswegs das böse, böse Sch...-Wort, sondern "Sasquatch" (den Namen des kanadischen Yetis), denn "A superintendent of the NWMP does not say 'Yowtch'!". Von daher ergab die Pferdemist-Sch...-Sache auf Deutsch keinen Sinn.
0 Orden
Zitieren
(29.07.2009, 14:54)Jano schrieb: Und wie, bitte, sollte man deiner Meinung nach im Deutschen einen schottischen Dialekt darstellen? Balken

Gute Frage, aber man könnte es vieleicht versuchen bestimmte schottische Laute zu verwenden und vorallem die Namen schottisch zu lassen...

Aber eigendlich hast du Recht: Das wird ziemlich schwierig werden,
deshalb verwerfen wir diesen Gedanken.
0 Orden
Zitieren
@Jano: Ich finde, dass es nicht unbedingt unmöglich ist, den schottischen Dialekt darzustellen. Diethelm hat im Beitrag über meinem schon diverse Möglichkeiten dargelegt. Man muss bedenken, dass es im Französichsen ja auch möglich ist.
Das Bauen starrer Festungen zeugt von menschlicher Dummheit. Denn wenn man Berge, Flüsse ja sogar Weltmeere überwinden kann, wieso dann keine Festungen?

Dwight D. Eisenhower
0 Orden
Zitieren
Man könnte Dagobert ja Bayrisch sprechen lassen Greenie

"Heast ma zua, Bertl" - "Jo, Vota"
[Bild: 8dcc-s.png]
"Dummheit, die man bei andern sieht, wirkt meist erhebend aufs Gemüt" - Wilhelm Busch
0 Orden
Zitieren
Im Ernst: Das wäre gar keine so schlechte Idee. Bei Asterix wird das ja auch schon erfolgreich praktiziert.
Das Bauen starrer Festungen zeugt von menschlicher Dummheit. Denn wenn man Berge, Flüsse ja sogar Weltmeere überwinden kann, wieso dann keine Festungen?

Dwight D. Eisenhower
0 Orden
Zitieren
Oh Gott, bloss nicht. Verrückt

Es gab ja mal mindestens ein Album, da wurden irgendwelche Comics ins Plattdeutsche oder so "übersetzt".
0 Orden
Zitieren
Bei Asterix handelt es sich um eine eigenständige Mundart-Reihe, die nichts mit der regulären Albenreihe zu tun hat. Und wo würde der Sinn darin bestehen, Schotten Bayrisch sprechen zu lassen? Das hätte lediglich einen unfreiwillig komischen Effekt und würde - im Gegensatz zum Original - nichts zur Authentizität der Geschichte beitragen, sondern eher das Gegenteil bewirken.
0 Orden
Zitieren
@Jano: Es ging an dieser Stelle nicht mehr om die Schotten... Greenie
Das Bauen starrer Festungen zeugt von menschlicher Dummheit. Denn wenn man Berge, Flüsse ja sogar Weltmeere überwinden kann, wieso dann keine Festungen?

Dwight D. Eisenhower
0 Orden
Zitieren
Als ich mir heute morgen das ein oder andere Kapitel der neuem SLsM-Ausgabe zu Gemüte führen wollte, ist mir mit Erschrecken aufgefallen, dass der Büchrücken nur noch von dem blauen Papier auf der ersten und dem auf der letzten Seite zusammengehalten wird und sonst vollkommen lose daherhängt, wenn man das Buch ganz aufschlägt. Mir kreist der Hut!

Ist das bei euch auch so?
Kluger, orientierter, männlicher, pausenlos engagierter und treffend als Ehrenmitglied nominierter Typ
0 Orden
Zitieren
Ja , aber ist ja auch besser so, sonst würden mit der Zeit alle Seiten rausfallen, weil keine Elastizität vorhanden ist, oder der Buchrücken würde knicken... Zwinkern
0 Orden
Zitieren
Ich habe die SC-Ausgabe von SLSM. Die HC-Ausgabe werde ich sicher nicht zusätzlich kaufen, da ich nicht 30 Euro für ein Buch ausgeben werde, von dem ich schon alle Geschichten habe ("Lebensträume" und "Die Gefangene am White Agony Creek" (<- richtig geschrieben?) durch OD-Alben).

Also, hier meine Bewertung der SC-Ausgabe (meine ist übrigens von Don Rosa persönlich signiert GutGutGut):

- Buchrücken: Wunderschön und sehr ansprechend im Regal! Klasse!
- Cover: Einfach nur genial. Wunderbare Gestaltung, ebenso die Rückseite des Buches!
- Vorwort "Don Rosa - Der Lockruf Entenhausens" von Johnny A. Grote: Klasse! Finde ich toll, ich bin Grote-Fan, von dem auch Meisterwerke wie "Who's who in Entenhausen" oder "Der Stammbaum der Ducks" stammen.
- Vorwort "Wer ist Don Rosa?" von Luca Boschi und Lidia Cannatella: Sehr gut! In 3 Seiten wird alles Wichtige über Rosa zusammengefasst! Klasse!
- Vorworte zu den Comics von Don Rosa: Spitze! Interesante Barks-Hinweise und mehr!
- Nun zum Wichtigsten: Den Hauptkapitel von SLSM. Ich halte sie für die besten Comics von Don Rosa. Phantastisch gezeichnet, eine spannende Story, sehr witzig, viele Barks-Fakten. Ich lese dieses Meisterwerk immer wieder und kriege einfach nicht genug davon Gut !

Die Nebenkapitel bewerte ich mal extra:

- Kapitel 0: Die Zeichnungen sind zwar wie immer bei Rosa toll, aber die Story ist mir persönlich zu wirr.
- Kapitel 3b: Einfach genial! Die Zeichnungen sind phantastisch, besonders die Szenen mit den vielen Tieren, die vor Details geradezu strotzen. Die Story ist spannend, die Gags extrem witzig - was will man mehr?
- Kapitel 6b: Im Prinzip gilt hier für mich dasselbe wie bei 3b (bis auf das mit den Tierszenen natürlich).
- Kapitel 8b: Mein Lieblings-Nebenkapitel, eigentlich sogar meine Lieblings-Story des ganzen Buches. Die Wirkung der Szene, bei der Dagobert und Nelly aufeinandertreffen, ist einfach gigantisch. Außerdem sind die Zeichnungen ein Traum.
- Kapitel 5b (ist es wirklich 5b? Ist schwer zu erkennen, ich meine die "Der letzte Schlitten nach Dawson"-Story): Meiner Meinung nach die schlechteste Story des Buches. Die Zeichnungen sind nicht wirklich gut und die Story zum Gähnen...
- Kapitel 10b: mMn eine gute, spannende, witzige und toll gezeichnete Story.

Auch der D.U.C.K.-Führer am Ende ist toll.

Fazit: Ein wunderschön aufgemachtes Buch mit tollen Storys. Sehr empfehlenswert.
0 Orden
Zitieren
Auch ich besitze seit einiger Zeit den SLSM-Band. Wenn ich ihn in zwei Worten zusammenfassen müsste, würde ich sagen: Einfach klasse!
Neben den Hauptkapiteln, die klasse gelungen sind, gefallen mir die Nebenkapitel fast noch mehr. Die besten sind wohl alle Abenteuer von Dagobert am Yukon (besonders, wenn er auf Nelly trifftGreenie!
Die die anderen, die mir super gefallen sind Kapitel 3B und 6B ("Der Cowboy Käpt´n der Cutty Sark" und "Der Rächer von Windy City"). Nicht ganz gelungen ist meiner Meinung nach Kapitel 7 ("Der Jäger des heiligen Opals")
Schade das Don nicht mehr zeichnetTraurig! Hoffen wir trotzdem das noch was von ihm kommt!
D.O.N.A.L.D.
(Deutsche Organisation nichtkommerzieller Anhänger des lauteren Donaldismus)
0 Orden
Zitieren
(27.11.2009, 18:12)Derschwaflkop schrieb: - Kapitel 6b: Im Prinzip gilt hier für mich dasselbe wie bei 3b (bis auf das mit den Tierszenen natürlich).

Hä? Hab's grad durchgeguckt, was meinst du mit Tierszenen? Hä?
Dieser Beitrag ist nur entstanden, um meine Beitragsanzahl zu erhöhen.
0 Orden
Zitieren
(27.11.2009, 19:28)FaraciFan schrieb:
(27.11.2009, 18:12)Derschwaflkop schrieb: - Kapitel 6b: Im Prinzip gilt hier für mich dasselbe wie bei 3b (bis auf das mit den Tierszenen natürlich).

Hä? Hab's grad durchgeguckt, was meinst du mit Tierszenen? Hä?

Die Szene, in der Dankwart und Dagobert mit dem A.U.T.O. den Berg runterfahren und das ein Riesenchaos gibt.
0 Orden
Zitieren


Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 2 Gast/Gäste
Möglicherweise verwandte Themen…
Thema Verfasser Antworten Ansichten Letzter Beitrag
  Donald Duck - Sein Leben, Seine Pleiten Dennis 2 4.097 09.06.2016, 17:59
Letzter Beitrag: barksfan97
  [Barks] Barks Onkel Dagobert 313er 141 184.914 06.12.2015, 15:23
Letzter Beitrag: A4-Leser
  [Barks] Onkel Dagobert - Aus dem Leben eines Fantastilliardärs BootsmannBottervogel 50 48.646 31.07.2013, 09:40
Letzter Beitrag: Seargeant DoniDuck
  Onkel Dagobert - Milliardenraub in Entenhausen BootsmannBottervogel 32 36.650 20.09.2012, 18:27
Letzter Beitrag: FAB
  Onkel Dagobert von Don Rosa Nelly 64 45.607 06.08.2010, 09:48
Letzter Beitrag: Sir Damian McDuck
Zum korrekten Funktionieren dieser Seite werden Cookies benötigt. Durch die weitere Nutzung erklärst du dich mit dem Einsatz von Cookies einverstanden. Weitere Informationen