F.I.E.S.E.L.S.C.H.W.E.I.F.

Normale Version: Kaufempfehlung (?)
Du siehst gerade eine vereinfachte Darstellung unserer Inhalte. Normale Ansicht mit richtiger Formatierung.
Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Hier hab ich ein paar Gründe (ob sie überzeugend sind muss jeder für sich alleine entscheiden):
1.)Die Kollorierung ist anders
2.)Es ist teilweise eine andere Übersetzung
3.)Es gibt zwei zusätzliche Geschichten ("Lebensträume" und "Die Gefangene am White Agony Creek")
4.)Der Band sieht mMn viel edler aus als der SC-Band
5.)Die Vor- bzw. Nachwörter von Don Rosa sind anders.
6.)Nach jeder Geschichte sind verrückte Details aufgelistet unter anderem wo die D.U.C.K.s und Hidden Mickys zu finden sind und noch vieles mehr.
MMn geht's vor allem um die Comics und nur wegen 2 Extrageschichten und etwas veränderten Übersetzungen würd ich mir den Band nicht zulegen.
Das hört sich doch ganz gut an.
Auf jedenfall werde ich mir das Buch kaufen, ich weiß nur noch nicht wann.
Vorallem die beiden zusätztlichen Geschichten werden bestimmt nicht in einer Hall of FAME abgedruckt und deshalb ist es für einen Sammler ein muss.
Auch die Tatsache, dass es neue Vorwörter gibt, ist für mich ein Kaufgrund.
(18.07.2009, 11:54)Bombie schrieb: [ -> ]Hier hab ich ein paar Gründe (ob sie überzeugend sind muss jeder für sich alleine entscheiden):

1.)Die Kollorierung ist anders
-> Und? Ist sie deutlich besser? Andernfalls interessieren mich andere Kolorierungen wenig.

2.)Es ist teilweise eine andere Übersetzung
-> Und, ist die deutlich besser? Außerdem weicht sie doch wohl nur sehr geringfügig ab.

3.)Es gibt zwei zusätzliche Geschichten ("Lebensträume" und "Die Gefangene am White Agony Creek")
-> Für 2 Rosa Storys, die sich gewiß auch noch irgendwo anders auftreiben lassen, bezahle ich keine 30 Euro.

4.)Der Band sieht mMn viel edler aus als der SC-Band
-> Interessiert mich nicht, wenn ich den einen schon hab.

5.)Die Vor- bzw. Nachwörter von Don Rosa sind anders.
-> Ich hab in meinem Leben, wenngleich wahrscheinlich weniger als viele hier, schon genug Rosa-Vorwörter gelesen. Ist ja doch immer dasselbe.

6.)Nach jeder Geschichte sind verrückte Details aufgelistet unter anderem wo die D.U.C.K.s und Hidden Mickys zu finden sind und noch vieles mehr.
-> Auch solche Sperenzchen sind mir keinen Neukauf wert.

Nun, keines deiner Argumente hat mich irgendwie überzeugt, und wenn ich noch keine Ausgabe hätte und beide im Laden vor mir lägen, würde ich wahrscheinlich sogar zur SC-Ausgabe greifen. Zwinkern
Aber beide zusammen ist auf jeden Fall überflüssig, mMn.

Richard
Naja, mich überzeugen vorallem die Argumente, dass es neue Kapitel gibt und das die Vorwörter anders sind. Aber ich kann es mir ja mal besorgen und selber urteilen und wenn dieses Buch überflüssig ist kann man es ja immer noch verkaufen.
Ich habe jüngst das hier endeckt. Ist das empfehlenswert ?
Kommt ganz darauf an, was du erwartest. Es ist keine echte Sekundärliteratur, sondern mehr ein Roman. Der Erzähler (taucht in irgendeiner Barksgeschichte auf, irgendein Inkassoanwalt glaube ich) fragt verschiedene Personen aus dem Duckuniversum aus, im Auftrage Dagoberts, der seine Familiengeschichte wissen will. Das Ergebniss sind einerseits die Familienporträts am Ende des Bandes und natürlich der grosse Stammbaum.
Ich würde es nicht als informativ, aber als höchst unterhaltsam und originell bezeichnen. Zwinkern
Danke für diie auskunft Zwinkern
Dann geht wohl probieren über studieren. Ich habe mir das Buch gekauft, und werde bald darüber urteilen. 35€ ist zwar ein stolzer Preis, aber wenn schon, dann die Luxusausgabe Greenie
35 Euro? Ich habe den Softcover, keine Ahnung, wieviel der gekostet hat, aber ich glaub nicht über 20 Euro (übrigens, die SC-Ausgabe füllt sich herrlich an - tolles Papier, toller Geruch. Greenie).
Dann kauf ich mir den auch, denn dann kann ich die Gerüche vergleichen FrechGreenie
Wenn du das Geld hast...Greenie
Das ist leider das Problem, warum ich mir nur eine kaufen kann Greenie
Oh, oh, ich hätte die Finger davon gelassen.

Das Ding ist erstens von Grothe, geht so in Ordnung...
Und zweitens bezieht sich selbiger nur auf Fuchs-Hinweise/Angaben, das bedeutet, kein Fünkchen stimmt mit Rosa-Stories oder den Original-Barksern überein.

Gut, wenn du keine Ahnung hättest, und dich falsch über die Ducks informieren wölltest, dann wäre das Ding ganz gut...
Ich werde mal sehen, in dem Fall geht probieren über studieren und jetzt bin ich erst recht gespannt, wie das wird Fröhlich
Ich finde "Der Stammbaum der Ducks" durchaus empfehlenswert. Schöne Aufmachung, witzige Geschichte, informativer Stammbaum (beigelegt).

FaraciFan schrieb:Und zweitens bezieht sich selbiger nur auf Fuchs-Hinweise/Angaben, das bedeutet, kein Fünkchen stimmt mit Rosa-Stories oder den Original-Barksern überein.

Gut, wenn du keine Ahnung hättest, und dich falsch über die Ducks informieren wölltest, dann wäre das Ding ganz gut...

Ich bin zwar Rosa-Fan, aber nicht alles, was sich auf die Ducks bezieht, muss mit den Rosa-Stories übereinstimmen. Und mit Barks-Geschichten stimmt vieles überein, z.B. das Kapitel über Schottland oder der beigelegte Stammbaum.
Das Kapitel über Schottland ist teilweise glaube ich auch fehlerhaft und der Stammbaum ist sowieso Mist. Der stimmt nämlich nicht mit Barks, sondern mit Fuchs überein und zu Fuchs' Übersetzungen hat Grothe sich eine Menge dazu ausgedacht, wie etwa das Aussehen vieler Figuren, Familien wie "Giergans", "Jungerpel" und der falsch benannte Klaas Klever.
(11.11.2009, 16:38)FaraciFan schrieb: [ -> ]Das Kapitel über Schottland ist teilweise glaube ich auch fehlerhaft und der Stammbaum ist sowieso Mist. Der stimmt nämlich nicht mit Barks, sondern mit Fuchs überein und zu Fuchs' Übersetzungen hat Grothe sich eine Menge dazu ausgedacht, wie etwa das Aussehen vieler Figuren, Familien wie "Giergans", "Jungerpel" und der falsch benannte Klaas Klever.

Klever trägt in seiner ersten Geschichte in der Fuchs-Übersetzung nun mal den Namen Emil Erpel, und da sich das Buch auf Barks/Fuchs bezieht, ist es nur konsequent, ihn so zu nennen.

Was ist an "Jungerpel" falsch? Jakob Jungerpel ist nun mal in der Original-Übersetzung Dagoberts Onkel, auch wenn er später zu "Jakob Duck" gemacht wurde.

Abgesehen davon fände ich es langweilig, sich 100 % auf die Fakten zu stützen. Das Buch ist nun mal Unterhaltung und keine sture Forschung.
(11.11.2009, 17:03)Derschwaflkop schrieb: [ -> ]Das Buch ist nun mal Unterhaltung und keine sture Forschung.
Und genau das ist das Problem! Frech

Nein, das ist nicht ganz korrekt.
Es ist ein Unterhaltungsprodukt, zusammengestellt aus dem Ergebnis sturer Forschung nach falschen Fakten.
So ich habe mich jetzt ein bischen eingelesen. Das Buch das stimmt zwar überhaupt nicht mit den Fakten überein, aber man muss sagen, es ist etwas Besonderes. Dagobert und Oma sind da Geschwister, das ist bei Rota auch so. Ich bin für beide Varianten offen, wobei ich die von Rosa richtiger finde. Die ist aber nicht im Buch zu sehen.
Also wer kein Wert auf die Fakten legt, für den ist das Buch echt gut. Es ist nett geschrieben und auch eigendlich sehr interessant. Wie schon gesagt: Etwas Besonderes Zwinkern
Dass Dagobert und Oma Geschwister sind, hat in Italien eine lange Tradition.

Um mal David Bühring aus dem DC zu zitieren:

Zitat:Don Rosa ist nicht der SchNabel der Welt!
Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11