Hallo, Gast!
Registrieren


Themabewertung:
  • 2 Bewertung(en) - 5 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Fehler aller Art in Disney-Comics
#1
im Auftrag von Derschwaflkop:

DSK schrieb:In diesem Thread werden peinlich genau Fehler aus (deutschen) Disney-Comics gesammelt. Besonders erwünscht sind Logikfehler. Aber auch Farb-, Rechtschreib-, Druck- und sonstige Fehler sind stets gerne gesehen.

Ich fange mal mit einem Logikfehler an:

LTB 340, erste Story: Der erste Phantomias ist für sein Alter (sicher über 100 Jahre) erstaunlich fit. Außerdem wird nicht erklärt, warum dieses Monster plötzlich auftaucht, nur weil jemand "Phantomias" sagt.

Viel Spaß!

Mich interessieren vor allem die Logikfehler. Bin mal gespannt, ob wir auch einige bei den "Großen" (Rosa, Barks, Scarpa, etc.) finden werden. Zwinkern
"Zwei notwendig entfernte Zeitpunkte in ein und ebendasselbe Gemälde bringen, [...] heißt ein Eingriff des Malers in das Gebiete des Dichters, den der gute Geschmack nie billigen wird." (Gotthold Ephraim Lessing)

0 Orden
Zitieren
#2
Rosa hat einige Logikfehler (bzw. Zeichenfehler) in der Story "Die Karten des Christoph Kolumbus" gemacht. Ich zitiere mal den schwarzen Ritter aus dem DC:

Zitat:S.3, 3. Panel, sieh dir den Neffen an der sagt "Du bist selbst schuld! Hättest du nicht...". Seine Füße stehen schräg nach oben, obwohl er eigentlich auf einer Stufe stehen sollte, nun sieht es aus als stünde er in der Luft.

S.8, erstes Panel:
Die hässlich gezeichnet Strichmännlein, haben teilweise völlig falsche Proportionen im Vergleich zu deren Umwelt.

S.9, Panel 3:
Auf einmal stehen bzw liegen Donald und der Justizrat auf einem Hügel, das Kreuz wurde aber in einem dichten Wald gefunden.
(Könnte auch ein Logikfehler sein oder der Justizrat hat Donald aus dem Wald gezerrt [zweiteres wäre aber eher unwahrscheinlich]).

S.11, Panel 1:
Der Neffe der ganzen hinten am Pferd sitzt, sieht eher aus als wenn er mit dem einem Fuß am Pferd stehen würde.

S.11, Panel 4:
Donald hüpft vom Pferd und der Rechen liegt auf der rechten Seite seines Körpers, als er dann landet klebt ihm der Rechen aber im Gesicht.

S.20, Panel 6:
Die Neffen stehen auf dem Boot (wie auch immer sie so schnell da rauf gekommen sind).

Panel 7:
Donald schnappt sich die Kinder, die jetzt am Boden stehen.

Ferner besteht der Atomdezimator aus "Schrumpfende Onkel" aus einem Teil, während es bei Barks zwei waren.

Barks ist übrigens Gott und demnach perfekt Greenie.
Im "Onkel Dagobert von Don Rosa"-Album 29 wurden im Inhaltsverzeichnis die Geschichten vertauscht. Auch sonst weist diese Reihe einige Makel auf. Beispielsweise steht das "Ehapa Comic Collection - Disney: Onkel Dagobert - Don Rosa [Nummer des Albums]" immer versetzt auf dem Buchrücken, was im Regal bescheuert aussieht.
0 Orden
Zitieren
#3
(14.08.2008, 15:31)Derschwaflkop schrieb: Barks ist übrigens Gott und demnach perfekt

GreenieZynikBalkenGut

Die D.O.N.R.O.S.A. untersucht auch diverse Fehler in den Comics von Don - ich weiss aber nicht ob das so gut ist, wenn ihr hier noch mehr Fehler von Don aufzeigt. Einerseits ist es eine schöne Hilfe, andererseits kommt es aber von Leuten ausserhalb der Org und vorallem, es verkompliziert die ganze Sache ein wenig, da wir jetzt zwei Diskussionen über ein Thema haben....
0 Orden
Zitieren
#4
Was ist "Org"?

Und wenn's sein muss, dann lassen wir's halt Rosa-Fehler aufzuzählen. Es gibt ja auch sonst genug.
0 Orden
Zitieren
#5
Abkürzung für Organisation. Ich war einfach zu faul es auszuschreiben. Zwinkern
0 Orden
Zitieren
#6
Ich wäre euch ebenfalls sehr verbunden, wenn ihr hier die Fehler Rosas außen vor lassen würdet - Damian hat Recht, das macht wirklich alles sehr unübersichtlich.
O.S.C.A.R. - 1.11.11
0 Orden
Zitieren
#7
Okay, hatte ich ja schon geschrieben.

Und jetzt - los geht's mit dem eigentlichen Thema.
0 Orden
Zitieren
#8
Ihr könnt doch die hier genannten rosa'schen Fehler einfach (mit Copyright-Verweis Greenie) in euer Forum kopieren. Macht es dann also nicht komplizierter, sondern für euch eher noch einfacher... Zwinkern

I think the only difference between me and the other placeholder text is that I’m more honest and my words are more beautiful. If Trump Ipsum weren’t my own words, perhaps I’d be dating it.
0 Orden
Zitieren
#9
(14.08.2008, 20:03)CKOne schrieb: Ihr könnt doch die hier genannten rosa'schen Fehler einfach (mit Copyright-Verweis Greenie) in euer Forum kopieren. Macht es dann also nicht komplizierter, sondern für euch eher noch einfacher... Zwinkern
Du bist lustig! Dafür sind wir doch nicht die D.O.N.R.O.S.A., dass wir uns Dinge kopieren! Zynik Nein, wir wollen alle unsere Ergebnisse mit unseren eigenen Forschungen erreichen. Augenrollen
O.S.C.A.R. - 1.11.11
0 Orden
Zitieren
#10
LTB 10: Am Ende der Vorgeschichte sind T³ in einem Baumhaus. Die Geschichte wird in der 1. Story direkt fortgeführt [Im letzten Panel der Vorgeschichte klettert einer der drei einen Tisch hoch, um einen Schrank zu öffnen, im ersten Panel der 1. Story tut er dies], nur sind die drei in der 1. Story nicht mehr in einem Baumhaus, sondern in einem normalen Haus!
Ferner sind die Panzerknacker in der letzten Story dieses LTBs völlig häßlich gezeichnet Übel!
0 Orden
Zitieren
#11
Warum machen wir hier Fehlersuche. Es ist doch viel schöner, die Comics mit Genuss zu lesen, anstatt überall nach Fehlern zu suchen. Ich lese sicherlich kein Scarpa, Rosa oder sonsitge Comics mit einer Fehlersuche - ganz sicher nicht
Zitieren
#12
Du musst ja nicht. Mir jedenfalls macht es Spaß und es ist für mich ein netter Zeitvertreib.
1 Orden
Zitieren
#13
Ehrlich? Was macht dir daran denn Spaß? Ich lese Comics, weil sie lustig und gut sind, weil in denen alles passiert, weil sie sozusagen eine Ablenkung vom Alltag sind und weil ich die Personen, z. B. Das Fieselschweif klasse finde. Und wie machst du das? Nimmst du dir eine Brille und suchst alles nach Fehlern abZwinkern
Zitieren
#14
Zunächst einmal: Da ich einwandfrei sehe, brauche ich keine Brille.

Natürlich lese ich grundsätzlich Comics wegen dem Spaß, den so eine Geschichte und solche Zeichnungen mir bereiten.
Aber dann finde ich es auch noch recht lustig, mir ein "Fehler-Verzeichnis" anzulegen.
Bei manchen Comics stören die ganzen Fehler nämlich. Und da man deshalb nicht genügend Spaß durch den Comic gekriegt hat, heitert man sich damit auf, ein Fehler-Verzeichnis anzulegen.

Es ist ja nicht so, dass ich einen Comic öffne und gleich nach Fehlern suche.
2 Orden
Zitieren
#15
Ja, das mit der Brille war ein Scherz. ich dachte da an so ein Art ''Korrektur-Brille'' mit der man alle Fehler erkennen kannGreenieGreenie

Naja, ich würde nicht so viel Spaß haben mit einem Fehlerverzeichnis. Aber wie du schon in einem anderen Thread gesagt hat - Jedem des SeineZwinkern
Zitieren
#16
Ein Fehler aus LTB 171.
Story: "Die wunderbare Ferienwelt". Auf der 22. Seite oben rechts ist die Schweizerflagge falsch abgebildet. Es ist ein rotes Kreuz auf weissem Grund abgebildet, doch die eigentliche Flagge besteht aus einem weissen Kreuz auf rotem Grund.
R.I.P Shoya Tomizawa 10.12.1990 - 5.10.2010 Seufz
0 Orden
Zitieren
#17
Guckt euch mal die erste Geschichte in LTB 326 an - mindestens 8 Rechtschreibfehler.
0 Orden
Zitieren
#18
(19.08.2008, 16:33)Dago schrieb: Guckt euch mal die erste Geschichte in LTB 326 an - mindestens 8 Rechtschreibfehler.
Dazu kommen noch die Logikfehler, z.B auf der 1. Seite sagt so ein Fernsehfritze:"In rauen Scharen strömen die Fans des 1. FC Entenhausen zum Flughafe, auf dem Weg zur Fussballweltmeisterschaft......"
Dabei fand 2004, da erschien ja jenes LTB, die Europameisterschft in Portugal statt.
R.I.P Shoya Tomizawa 10.12.1990 - 5.10.2010 Seufz
0 Orden
Zitieren
#19
Dann gäbe es noch was im LTB 261:

In "Ein schwerer Fall von randalitis" ist ein Zeichenfehler enthalten:

Ich glaube trick sagt: "Seht mal, auf der blauen Orchidee sitzt was!" Der Zeichner namens Marabelli hat aber e9ne rote Orchidee gemalt.
0 Orden
Zitieren
#20
Das wäre dann wohl eher ein Fehler des Übersetzers...
Mit der Farbe hat der Zeichner gar nichts zu tun. Um das Kolorieren kümmert sich immer (fast) jemand anderes. Und da wohl hier in Deutschland die kolorierte Version aus dem Topolino übernommen wurde, kann es sich nur um einen Fehler des Übersetzers handeln. Zwinkern

I think the only difference between me and the other placeholder text is that I’m more honest and my words are more beautiful. If Trump Ipsum weren’t my own words, perhaps I’d be dating it.
1 Orden
Zitieren


Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste
Möglicherweise verwandte Themen…
Thema Verfasser Antworten Ansichten Letzter Beitrag
  Disney-Comics in den Medien Wolfgang Wasserhuhn 332 137.911 14.06.2022, 17:37
Letzter Beitrag: Mile
Erstaunt Disney-Comics - Kindersache? 313er 179 109.720 10.12.2021, 22:31
Letzter Beitrag: Luk
  Was verbindet ihr mit Disney-Comics? Nellymissesgoldilock 4 2.876 29.11.2021, 18:47
Letzter Beitrag: Entnet-Entdecker
  [Projekt] Umfragen für den MICKY / Bewertung von Disney-Comics Herr Duck 34 17.477 06.06.2018, 16:44
Letzter Beitrag: Spectaculus
Greenie Disney Comics vom Weltbild Verlag gut ? Onkel Dabobert 29 23.425 21.01.2017, 17:39
Letzter Beitrag: A4-Leser
Zum korrekten Funktionieren dieser Seite werden Cookies benötigt. Durch die weitere Nutzung erklärst du dich mit dem Einsatz von Cookies einverstanden. Weitere Informationen