Aussprache und Betonung - Druckversion +- F.I.E.S.E.L.S.C.H.W.E.I.F. (https://forum.fieselschweif.de) +-- Forum: I. Allgemeines (https://forum.fieselschweif.de/forum-3.html) +--- Forum: Disney-Comics allgemein (https://forum.fieselschweif.de/forum-6.html) +---- Thema: Aussprache und Betonung (https://forum.fieselschweif.de/thread-350.html) |
RE: Aussprache und Betonung - mrd - 12.08.2009 @Pfennigfuchser: Latürnich. Aber da ich gegen Punkt 3 meiner obigen Liste noch kein vernünftiges Gegenargument gehört habe, bleibe ich bei "Duk". Du und andere können latürnich machen, was sie wollen. Richard RE: Aussprache und Betonung - Donalmick - 12.08.2009 (12.08.2009, 12:45)mrd schrieb:(12.08.2009, 12:19)Donalmick schrieb: Der Sprecher von den LTB-Werbespots sagt dauernd "Duk". Das klingt so furchtbar. Ich weiß, aber keiner weiß, ob es wirklich jemand weiß, was richtig ist. RE: Aussprache und Betonung - Pfennigfuchser - 12.08.2009 @mrd: Hm klingt schon sehr logisch Aber Duck ist englisch und heißt Ente (das weißt du sicher auch) Jedenfalls ist duk ein deutsches Wort ergibt das einen Sinn? RE: Aussprache und Betonung - Donalmick - 12.08.2009 Jederhat seine eigene Aussprache und daran soll sich jetzt auch nichts ändern. Also beschließen wir diese Diskussion jetzt einfach mal. RE: Aussprache und Betonung - mrd - 12.08.2009 (12.08.2009, 13:01)Pfennigfuchser schrieb: Jedenfalls ist duk ein deutsches Wort ergibt das einen Sinn?Als Eigenname selbstverständlich. Richard RE: Aussprache und Betonung - Brisanzbremse - 12.08.2009 (12.08.2009, 12:32)Thigolf schrieb: Gundel Gaukeley spricht man doch wie das normale Wort Gaukelei aus oder? (das y am ende von Gaukeley irritiert mich nämlich)Gandel Gokeläi RE: Aussprache und Betonung - Pfennigfuchser - 12.08.2009 (12.08.2009, 13:56)Brisanzbremse schrieb: Gandel Gokeläi noch nie gehört. RE: Aussprache und Betonung - grischi - 12.08.2009 Interssant. Gandel Gokeläi? Ich habe es immer ausgesprochen wie mans schreibt - man lernt nie aus. RE: Aussprache und Betonung - uncle scrooge - 12.08.2009 Das hat Brisanzbremse doch nicht ernst gemeint. Ich wüsste nicht, warum man den deutschen Namen einer Italienerin englisch aussprechen sollte. RE: Aussprache und Betonung - grischi - 12.08.2009 Ach, das kommt davon, wenn man nur brisanzbremses Post liest und die anderen nicht.... RE: Aussprache und Betonung - Duckling - 13.08.2009 Mein Cousin ist fest davon überzeugt, dass der Nachname Gaukehlai, also mit betontem, langem e gesprochen wird Ich persöhnlich sage Gaukelej, wohl wegen dem y, hba ich mir von früher noch angewöhnt. RE: Aussprache und Betonung - Pfennigfuchser - 13.08.2009 @ Duckling: Ich sprechs auch so aus wie dein Cousin, aber Gokeläi, kann nicht sein! was anderes: @mrd: Ich glaube ich habe ein Gegenargument für Punt 3. Daisy z.B. heißt sowohl Daisy wie im Englischen als auch im Deutschen und der Ursprung ist schließlich engl. oder nicht? Da gibts übrigens noch mehr Eigennamen (Donald, Mouse...) RE: Aussprache und Betonung - mrd - 13.08.2009 Inwiefern soll das jetzt ein Gegenargument sein? Daisy wird selbstverständlich auch gesprochen wie geschrieben. Richard RE: Aussprache und Betonung - Pfennigfuchser - 13.08.2009 ja o.k. jetzt habe ich wie so oft Blödsinn geschrieben aber Mouse spricht man doch Maus, oder? RE: Aussprache und Betonung - uncle scrooge - 13.08.2009 (13.08.2009, 11:26)mrd schrieb: Daisy wird selbstverständlich auch gesprochen wie geschrieben.Sprichst du sie wirklich "Daisi" aus? Ehrlich, ich finde, das klingt mehr als doof. Da gefällt mir doch die englische Aussprache "Däisi" viel besser. RE: Aussprache und Betonung - mrd - 13.08.2009 Latürnich Daisi und nicht Däisi. Was hat ein englisch gesprochener Vorname zwischen Dagobert, Gustav, Franz, Klaas, Dorette etc. zu suchen? Nichts. Du sagst ja auch - hoffentlich - nicht "Dänjell" zu einem gewissen Ingenieur. Edit: Es ist doch eigentlich ganz logisch: Da die Namen grundsätzlich ins Deutsche übersetzt wurden, haben auch die paar wenigen Namen, die gleichlautend dem englischen Original sind, als übersetzt - alles andere wäre ja völlig inkonsequent - betrachtet und somit Deutsch ausgesprochen zu werden. Richard RE: Aussprache und Betonung - Pfennigfuchser - 13.08.2009 Also ich spreche sie auch Däisi aus, klingt doch viel besser und englischer und disneyiger.. oder so. Ach ich geb's auf. RE: Aussprache und Betonung - Mindstorms - 17.10.2012 Der Sprecher bei ltb.de sagt "Donneld Dak". Ich persönlich wechsle zwsichen "Donald Duck" und "Donald Dack" RE: Aussprache und Betonung - Señor Martinez - 17.10.2012 Also ich sage auch Doneld Dak Also die Englische Fassung RE: Aussprache und Betonung - G.R.I.F.F.E.L. C. - 17.11.2012 (09.03.2009, 22:48)Jano schrieb: Also, ich kann ja einige seltsame Aussprachevarianten nachvollziehen ... selbst das gräuliche "Duck". Aber wie man zu "Phantomias" "Pantomias" sagen kann, ist mir vollkommen schleierhaft. Schließlich kommt der Name von dem Wort "Phantom", das wohl niemand wirklich ernstlich "Pantom" aussprechen wird. Oder sagt jemand hier "Pantombild"? Das liegt daran, dass man den Namen, wenn man ihn das erste mal liest (so war es bei mir jedenfalls) und vielleicht 8 oder so ist, ihn nicht sofort mit "Phantom" in Verbindung bringt. Dann gewöhnt man sich das an und so... (Inzwischen hab ich es mir wieder ausgetrieben) Duck spreche ich Dak aus, Donald Duck Donald Dak, Dicky, Dacky und Ducky Dicki, Dacki und Ducki, Gundel Gaukeley Gundel Gaukelei, Daisy Duck Däisi Dak, Mac Moneysac Mäk Manisack |